traditional Chinese festivals

美 [trəˈdɪʃənl ˌtʃaɪˈniːz ˈfɛstəvəlz]英 [trəˈdɪʃənl ˌtʃaɪˈniːz ˈfɛstəvəlz]
  • 网络中国传统节日;传统的中国节日
traditional Chinese festivalstraditional Chinese festivals
  1. A Research on Commercialization of Traditional Chinese Festivals

    中国传统节日的商业化运作研究

  2. Design inspiration comes from traditional Chinese festivals " Mid-Autumn festival " .

    设计灵感取自中国传统节日“中秋节”。

  3. How do you like traditional Chinese Festivals ?

    你如何看待中国的传统节日?

  4. Traditional Chinese festivals invariably centre on maintaining and improving human relations .

    华族的传统节日都离不开维系人伦与增进人际关系这个基本主题。韩国人在本届奥运会中突出了和平的主题,提出了人类和谐的口号。

  5. Aesthetic Reading of Traditional Chinese Festivals

    中国传统节日的审美解读

  6. Mid-Autumn Festival is one of the traditional Chinese festivals with several thousand years of history .

    中秋节是我们中华民族的传统节日之一,其本身已有几千年的历史。

  7. All traditional Chinese festivals are lunar calendar festivals .

    中国的传统节日都是按照太阴历计算的。

  8. Study on C-E Translation of Traditional Chinese Festivals and the Related Folk Culture-A Cultural Translation Perspective

    文化翻译观指导下的中国传统节日及民俗文化英译

  9. Here comes the problem : How to use the stationery to express the concept of traditional Chinese festivals .

    不过,问题也就在这:要如何将文具用来表达出中国传统节日的理念。

  10. The development process of three thousand years of traditional Chinese festivals fully demonstrates the deep meaning of traditional Chinese culture and national spirit .

    数千年的发展进程使中国传统节日充分展现了中国传统文化的深厚内涵和民族精神。

  11. These traditional Chinese festivals have been around for thousands of years , from next year people will celebrate them as public holidays .

    此次调整确立了清明、端午、中秋三大传统节日的法定地位。这些传统节日实际上是几千年来一直延续下来的。

  12. Nowadays , some of Chinese people are keen on celebrating foreign festivals while foreigners more like to celebrate traditional Chinese festivals .

    当下,一些中国人爱过洋节,不少外国人也热衷于中国的传统节日。

  13. In the Tang and Song periods , traditional Chinese festivals underwent a second transformation with elements of entertainment increasingly dominating them .

    唐宋时代,中国传统节日完成了历史上的第二次整合,节日中娱乐成分开始占据主导地位。

  14. In traditional Chinese festivals and folk beliefs , the Mid-Autumn festival and the worship of moon are worth further study .

    在中国传统节日与信仰民俗中,中秋节与月崇拜是值得深入研究的课题。

  15. Because papercuts are a Chinese folk art , they have close links with traditional Chinese festivals and customs in the rural areas .

    剪纸也是一种民俗艺术,它的产生和流传同农村的节令风俗有着密切的关系。

  16. Compared with foreign festivals , traditional Chinese festivals are not inferior in cultural connotation , but lack of fashionable elements pursued by modern people .

    传统节日和洋节日相比,在文化和内涵上并不逊色,缺少的就是被现代人所追捧的时尚元素。

  17. Li , I 've been here foc almost a month , but Istill know nothing about the traditional Chinese festivals .

    李先生,我来这儿快一个月了,不过我对中国的传统节日一窍不通。

  18. Double Ninth Festival falls on the ninth day of the ninth lunar month , it is one of the popular traditional Chinese festivals .

    重阳节适逢农历九月初九,它是流行的中国传统节日之一。

  19. As long as we have the passion to learn more about festivals , they can always feel the joy that traditional Chinese festivals bring to us .

    可见只要有这颗对传统节日热爱的心,便可以时刻联想到节日,感受到中国传统节日带来的欢乐气氛。

  20. Traditional Chinese festivals preserves Chinese nation 's unique cultural memory , condenses and affects Chinese nation 's values , ethics , cultural psychology , appreciation of beauty and way of life .

    我国传统节日中留存着华夏民族独特的文化记忆,凝聚并影响着中华民族的价值观念、伦理道德、文化心理、审美旨趣和生活方式。

  21. With the problem of preservation of traditional Chinese festivals culture and its weakening influence on Chinese people , how to protect , carry forward , bring forth new ideas in and take advantage of traditional Chinese festivals culture has become an unavoidable problem .

    中国传统节日的文化留存及其在民众中的影响日渐衰微,保护、传承、创新与利用传统节日文化成为无法回避的现实问题。

  22. Nowadays , some of Chinese people are keen on celebrating foreign festivals while foreigners more like to celebrate traditional Chinese festivals . In the face of cultural conflict and integration , we should dig the tradition as well as tolerate diversified choices .

    当下,一些中国人爱过洋节,不少外国人也热衷于中国的传统节日。面对这种文化的冲突和融合,我们既要挖掘传统,又要宽容选择。

  23. Since traditional Chinese festivals were celebrated according to the lunar calendar , participants ' memory of their exact dates are expected to be relatively vague and uncertain , which made it unlikely for them to transform the festivals to respective dates and further more from dates to numbers .

    由于中国传统节日按照农历进行排列,被试对其具体日期的记忆相对比较模糊,所以在短时间的判断过程中不太可能将节日转化为日期,再将日期转化为数字。

  24. The Blending of Divine and Human Characters & A Cultural Perspective of the Traditional Ancient Chinese Festivals with Women at the Core

    神格与人格的交融&中国古代汉族以女性为核心的传统节日的文化透视

  25. Different cultural characteristics of traditional chinese and western festivals can be worked out through comparison and analysis .

    语言深描:中西传统节日文化比较与析解通过这种语言深描,能够比较、分析出中西节日文化的物质。

  26. In the second chapter , traditional Chinese customs and festivals in this area are narrated , which set a time scale for plots of the novels that marks strong regional colors .

    第二章是江南节日、习俗叙事,分别从我国传统节日和江南习俗两方面来叙述江南节日、习俗为小说情节设置了一个地域性较强的时间刻度。